Уильям Фолкнер - Святилище. Реквием по монахине. Притча. / 5-86095-079-9 / Издательство: Остожье. / Перевод с английского: Дмитрий Вознякевич. Редакторы: А. Рыбакова, А. Томчинская. Художник Сергей Шехов.
Продан по цене «Купить сейчас».
Описание
Уильям Фолкнер - Святилище. Реквием по монахине. Притча.
William Cuthbert Faulkner - Sanctuary. Requiem for a Nun. A Fable.
5-86095-079-9
Перевод с английского: Дмитрий Вознякевич. Редакторы: А. Рыбакова, А. Томчинская. Художник Сергей Шехов.
Издательство: Остожье. М, 1997. 688 с. Твердый переплет. Иллюстрированные форзацы. Формат: 84x108/32 (130х200 мм).
Самобытное творчество Уильяма Фолкнера (1897-1962), высокий гуманизм и истинное мастерство его прозы выводят писателя на авансцену не только американской, но и мировой литературы.
Святилище:
"Святилище" — крик боли человека, увидевшего, что нет такой подлости, такого цинизма, на которые не был бы способен американский торгаш. Однако Фолкнер утверждал, что художник должен изображать зло только для того, чтобы его победить. В этом смысле «Святилище» — американское «Преступление и наказание» со всеми характерными чертами американской национальной жизни.
Реквием по монахине:
Цикл «Йокнапатофская сага». «Реквием по монахине» начинается с действий в зале суда. Само здание суда по своему возрасту гораздо младше, чем город, который появился только в конце века. Он оставался посёлком на протяжении тридцати лет.
Было принято решение строить здание. И совсем не для того, чтобы там хранить бумаги или использовать его по назначению. Это здание должно решить кое-какие важные проблемы.
Притча:
«Притча» это нетрадиционное для творчества Фолкнера произведение, созданное уже пожилым писателем в 1954 году, по виду – исторический роман (действие происходит во времена первой мировой войны), а по сути – роман-размышление о природе зла и человеческом выборе.
Доставка в другие города
Поделиться этим лотом: