Алессандро Барикко – Шелк. / 978-5-9985-0207-1, 978-5-389-00057-5 / Перевод с итальянского: Геннадий Киселев. Редакторы: Т. Фролова, В. Гореликов. Художник В. Пожидаев.
Алессандро Барикко – Шелк. / 978-5-9985-0207-1, 978-5-389-00057-5 / П...
Описание
Алессандро Барикко – Шелк.
978-5-9985-0207-1, 978-5-389-00057-5
Перевод с итальянского: Геннадий Киселев. Редакторы: Татьяна Фролова, Валерий Гореликов. Художник Вадим Пожидаев
Издательство: Азбука-классика, Аттикус. СПб. 2010. 192 с. Твердый переплет. Формат: 84x108/32 (130х205).
Итальянский писатель Алессандро Барикко сегодня один из интереснейших романистов Европы. Его изысканные книги, напоминающие одновременно и притчи, и триллеры, и поэмы в прозе, уже переведены на десятки языков и положены в основу спектаклей и фильмов. Музыка, философия, архитектура, живопись, история, литература — вот откуда он черпает бесконечные сюжеты для своих произведений, вот где рождаются его герои: гении и чудаки, фантазеры и сумасбродные изобретатели; все его герои запоминаются на долго: Эрве Жонкур из «Шёлка», Барльтбум и Плассон из «Море-океана», Дэнни Будман из «Легенды о пианисте» — гениальный музыкант, играющий на рояле среди океана, а так-же эксцентричный писатель мистер Гвин, наотрез отказывающийся писать книги.
«Шелк» всемирно известен и переведен на десятки языков. Это роман о любви, трогательной и невероятно красивой. История отношений молодого француза, его жены и гейши-европейки очаровывает читателя. Изящный эротизм, щемящая тоска и сладкая нежность, дальние путешествия, поиски настоящего счастья, которое мерцает вдалеке и манит за собой (а на самом деле оно совсем рядом, только герой не видит его в погоне за мечтой!), — все это есть в романе «Шелк», нежной и волнующей книге о любви…
Условия передачи
Доставка в другие города
Поделиться этим лотом: