Фредерик Форсайт – День Шакала. / 5-01-002572-8 /Перевод с английского: Владимир Муравьёв, Сергей Сухарев (Мурышкин). Послесловие: Святослав Бэлза. Редактор Т. Чугунова. Художник Федор Денисов.
Фредерик Форсайт – День Шакала. / 5-01-002572-8 /Перевод с английског...
Описание
Фредерик Форсайт – День Шакала.
Frederick Forsyth - The Day of the Jacka
5-01-002572-8
Перевод с английского: Владимир Муравьёв, Сергей Сухарев (Мурышкин). Послесловие: Святослав Бэлза. Редактор Т.В. Чугунова. Художник Федор Денисов.
Издательство: Прогресс. М. 1990. 368 с. Твердый переплет. Формат: 84x108/32 (135х205).
Современный английский писатель Фредерик Форсайт представлен в сборнике остросюжетным политическим детективом "День Шакала", в котором на подчеркнуто реальной исторической основе моделируется покушение на генерала де Голля, и не менее занимательными новеллами из сборника "Никаких улик". До предела напряженная интрига, удивительная достоверность описываемых событий снискали ему за рубежом славу "короля бестселлеров" и создали миф о "формуле Форсайта".
День Шакала (роман): О попытке вождей подпольной организации ОАС убить президента Франции Шарля де Голля руками наёмного профессионального убийцы и противодействию этой попытки со стороны французских силовых структур. Роман состоит из трёх частей под названиями «Анатомия заговора», «Анатомия охоты» и «Анатомия убийства». Первая часть начинается описанием неудавшегося покушения на де Голля группой оасовцев под руководством офицера Бастьена-Тири. Его отряд обстрелял президентский кортеж, однако Бастьен-Тири, скрупулёзно подготовивший покушение, ошибся с наступлением времени сумерек и его люди не заметили поданный им сигнал о появлении кортежа. Бастьен-Тири был задержан и впоследствии расстрелян. Французские спецслужбы активизировали борьбу с ОАС и выкрали лидера ОАС Антуана Арго. Остальная часть романа является вымышленной.
Бывают же дни… (рассказ): Банда налетчиков перехватывает фургон с удобрениями, путешествующий по Ирландии. Из-за комичного совпадения это оказывается вовсе не тот товар, на который рассчитывали бандиты, — им нужен был контрабандный французский коньяк. Казалось бы, и с удобрений можно сделать навар. Но выясняется, что захваченный груз далеко не так безобиден, как казалось поначалу.
Шантаж (рассказ): Мистер Наткин, благопристойный семьянин и прилежный клерк из лондонской страховой компании, однажды, поддавшись искушению, оказывается втянут в шантаж. Шантажисты умело играют на чувствах мужчины, грозясь опубликовать его фотоснимки интимного содержания. Но пожилой мистер Наткин оказывается вовсе не так прост, как представляется с первого взгляда.
Безусловная привилегия (рассказ): Газетная статья сомнительного содержания ставит бизнес мистера Чедвика на грань банкротства, а его самого к позорному столбу. Закон о клевете косвенным образом защищает газетчиков от ответных мер бизнесмена. И тогда, найдя в британской юридической системе завуалированную особенность, мистер Чедвик решается на отчаянные, но продуманные шаги.
Долг (рассказ): Во время путешествия по Франции ирландская семейная пара оказывается в гостях у мадам Прис. Ее муж, 60-летний Эван Прайс, как он сам произносит свою фамилию, оказывается родом из Уэльса. В ходе общения выясняется, что его связывает с ирландцами история, произошедшая в мятежном Дублине в 1916 г.
Он умел предусмотреть всё (рассказ): Некий британский миллионер заболевает раком. Будучи внутренне высокоорганизованным, аккуратным во всех отношениях человеком, он наводит окончательный порядок в делах, после чего кончает жизнь самоубийством. При вскрытии завещания оглашается одно странноватое условие — наследники должны своими руками захоронить свинцовый гроб с телом в глубоких водах Атлантики...
Условия передачи
Доставка в другие города
Поделиться этим лотом: